A very common mistake Japanese make when speaking English is to say something like, “I went to there.” Or “I came tohere.”
This is wrong! So let’s fix the broken English!
Unlike Japanese where ここ, そこ, and あそこ are 代名詞, here, there, and over there are adverbs in English, or 副詞, so they do not need prepositions or 前置詞.
Keep in mind, “here” can mean ここに、ここで、and ここへ. So, if you say “I came to here”, it’s like saying in Japanese ここにに来ました. Similarly, if you say “I went to there”, it’s like saying そこへへ行きました.