Japanese often make the mistake in thinking that katakana words are English, but just because a word is written in katakana doesn’t necessarily mean it was originally English. The word アイスバーン for example came from German. In German, it’s eisbahn. In English, however, we say “an icy slope” or “icy street”.
アスピリン(Aspirin
アドレナリン(Adrenalin )
アレルギー(Allergie )
オブラート(Oblate 、ラテン語oblatus に由来)
ガーゼ(Gaze )
カフェイン(Kaffein、Koffeinの古い形 )
カプセル(Kapsel 、ラテン語capsula に由来)
カルテ(Karte 、ラテン語charta に由来)
カードの意
ギプス(Gips )
ゲノム(Genom )
ケロイド(Keloid )
コラーゲン(Kollagen )
コンドーム(Kondom )
チアノーゼ(Zyanose )
ツベルクリン(Tuberkulin )
ノイローゼ(Neurose )
ビールス(Virus 、ラテン語virus に由来)
ヒステリー(Hysterie )
ベット(Bett )
ホルモン(Hormon )
レセプト(Rezept 、ラテン語re とラテン語capere から派生したceptus に由来、receipt と同源)
ワクチン(Vakzin )
アンチテーゼ(Antithese 、ギリシャ語anti とギリシャ語thesis )
イコン(Ikon 、ギリシャ語ikon )
イデオロギー(Ideologie 、ギリシャ語idea と、ギリシャ語logos から来たラテン語logia )
シュプレヒコール(Sprechchor )
ヒエラルキー(Hierarchie、ギリシャ語hierarchia )
プロレタリアート(Proletariat、ラテン語proles に由来)
ゲバルト(Gewalt )
ゲマインシャフト(Gemeinschaft )
ゲゼルシャフト(Gesellschaft )
ブント(Bund )
タクト(Takt )
バス(Bass )
フィルハーモニー(Philharmonie 、ギリシャ語philos とharmonia に由来 )
メトロノーム(Metronom )
アインザッツ(Einsatz )
ゲネプロ(Generalprobe 、ゲネラールプローベの略)
アーベントロート(Abendrot 、夕焼け、特に高山の岩・雪壁が赤く染まる現象)
アイゼン(Steigeisen 、氷上登攀のために靴に装着する金属の爪)
アプザイレン(Abseilen 、懸垂下降:ロープを使い岩壁を下降する技術)
アンザイレン(Anseilen 、安全確保のためにロープで互いの体を結びあう技術)
カラビナ(Karabiner 、素早くロープをかけるため一辺をバネによって開閉できるようにした環状の金具)
カール(Kar 、圏谷:氷河によって浸食された特徴的な地形の一つ)
コッヘル(Kocher 、登山用軽量小型簡易鍋)
ザイル(Seil 、ロープ)
シュラフ(Schlafsack 、寝袋)
シュルント(Schrunde 、氷河や雪渓上の深い亀裂)
ストック(Stock 、杖)
ツェルト(Zeltsack 、主に緊急避難時に使用される簡易テント)
ハーケン(Haken 、岩や氷壁に打ち込んで足がかりを作るための大釘)
ピッケル(Eispickel 、氷壁・雪面を削る、もしくはそこに打ち込んで支点を作るためのつるはしの形の道具)
ヒュッテ(Hütte 、山小屋)
モルゲンロート(Morgenrot 、朝焼け、特に高山の岩・雪壁が赤く染まる現象)
ヤッケ(Jacke 、登山用ジャケット)
リュックサック(Rucksack 、背嚢)